2020高考英语新冠肺炎重难题型专练 语篇填空
加入VIP免费下载

2020高考英语新冠肺炎重难题型专练 语篇填空

ID:442273

大小:2.31 MB

页数:15页

时间:2020-12-23

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
2020 年高考新冠病毒专题题型训练模拟命题语篇填空(一) 一、火神山医院正式交付人民军队医务工作者 1) PLA medical personnel to run new Wuhan hospital starting Monday Medical personnel from the People's Liberation Army will take __1___ a newly-constructed hospital in Hubei province's Wuhan___2___( dedicate) to novel coronavirus-caused pneumonia. A total of 1,400 medical workers from the military will start on Monday receiving and treating patients___3____( infect) with the highly contagious pneumonia at Huoshenshan Hospital, ___4__was built in nine days and was formally delivered to the military __5__ Sunday morning. The move was approved by President Xi Jinping, ___6___ is also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission. Keys: 1.over 2.dedicated 3.infected 4.which 5.on 6.who 二、钟南山答记者问 Updated: 2020-02-01 14:30 2) Q&A: Top health expert on latest virus developments Renowned Chinese respiratory expert Zhong Nanshan shares his views on the latest developments in the novel coronavirus outbreak in an interview with Beijing Television on Friday. Q: Should people get tested for the coronavirus infection if they have symptoms of __1__ cold or fever? A: If they have a fever, they should go to get tested for the virus, because the most common symptom for the novel coronavirus is fever. Other symptoms include fatigue and coughing. If they have such symptoms, they should go to the fever clinics to get tested. If they have had contact ___2___ people from Wuhan, they should get tested even if they do not have such symptoms, since some people do not show any symptoms at the early stage. Q: People will soon return to work and they are wondering ___3____ they will get infected if they have touched things__4____( use) by coronavirus patients?A: People will not get infected if they only touched things used by patients. The virus is transmitted ___5_____(main) through droplets and feces. Q: Some patients have been discharged from the hospital. Will they have any side effects? A: I have not noticed any obvious side effects. The disease now has a mortality rate of 2.5 percent. We are trying everything to save patients, especially those in critical condition, by giving them medical and life support. Q: How does the virus compare with SARS? Which one is more dangerous? A: The new coronavirus is less dangerous. Q: Many elderly people have chronic diseases and need to go to the hospital regularly to get medicine. If they run out of medicine, should they go to the hospital? A: We found that elderly people ____6___ chronic disease have higher chances to get infected. It's better for them to ask their children to go to the hospital to get medicine. Q: Are there any new treatment methods you want to share with us? A: The two main treatment methods are still early detection and early isolation. They are the most primitive and____7____( effect) ways. Q: Your eyes were filled with tears during an early interview with Xinhua News Agency. Could you tell us what happened? A: Medical workers in Wuhan have worked very hard and patients are also very ___8____(depress). I talked to many of my students who are medical staff in Wuhan and they are not __9__ a good mood. One of my students told me that people were singing the national anthem on the street, "The Chinese nation _______( enter) a critical stage." It shows that people have high morale. I was deeply touched. When dealing with infectious patients in critical situation, morale, solidarity and cooperation are very important. Q: When will the epidemic end?A: The country has taken strong epidemic prevention and containment measures. Other than Wuhan, we have not seen large-scale infections in other places. I think it will not last as long as the SARS epidemic in 2003. Keys. 1. a 2.with 3.whether 4.used 5.mainly 6.with 7.effective 8.depressed 9. in 10. has entered 三、Scammers for frauding surgical mask are arrested by HongKong force 香港口罩防疫物资诈骗案今日结案 Police have warned the public to be aware 1 scammers(骗子)offering surgical masks online after receiving complaints from more than 100 people 2 say they were cheated out of more than HK$500,000 in the past few weeks. “Since late January this year, there have been scammers making fraudulent(欺诈)claims through online shopping platforms 3 (advertise) surgical masks for sale, taking advantage of Hong Kong’s tight supply,” a police statement read, 4 (add) that scammers 5 (typical) disappear after receiving prepayments.According to the statement, the officials 6 (receive) 109 relevant reports, worth a total of HK$580,000 (US$75,000), by February 5. Six men and two women have been arrested (逮捕)for obtaining property by deception, with one charged so far. Police said they believed more arrests were likely. The news came 7 panicked (慌张的)Hongkongers have thronged dispensaries across the city looking for protective gear, amid a regional shortfall(短缺)created by the deadly coronavirus outbreak. Several district councillors on Sunday said they had been flooded with complaints about mask scams, with about 1,000 people 8 (approach) them for help, saying they had been scammed out of more than HK$800,000. Nearly half that total came from a single case (involve) 700 victims, the councillors said. Police urged online shoppers 9 (find) out more about sellers’ credibility(信誉) before conducting online 10 (transaction), and to stick to online trading systems with identity authentication(权威性)to reduce the chance of being swindled. (节选自 South China Morning Post) 答案: 1.of 2.who/that 3.advertising 4.adding 5.typically 6.have received 7.as 8.approaching 9.to find 10.transactions 单词: complaints /kəm'plent/ express a dissatisfaction with a situation. 怨言; 投诉 例句:There's been a record number of complaints about the standard of service. 已有对服务水准的创纪录数量的投诉。 scammer /'skæmə/ a person who perpetrates a scam 诈骗犯; 骗子例句:Dar didn't go for that option, however, because there was no guarantee the scammer would return the page once paid. Dar 没有选择那么做,然而,是因为无法保证诈骗者在拿到钱以后能使页面正常。 gear /ɡɪr/ The gear involved in a particular activity is the equipment or special clothing that you use. (用于特定活动的) 设备、服装 例句:About 100 officers in riot gear were needed to break up the fight. 大约需要 100 名配备防暴装备的警官来结束那场斗殴。 语法详解: Several district councillors on Sunday said they had been flooded with complaints about mask scams, with about 1,000 people 8 (approach) them for help. 分析句子结构可知,句中存在谓语动词 had been flooded,“with+宾语+宾语补足语”是 固定结构表明伴随状态,因此此处使用 approach 的非谓语动词形式 approaching。 译文: 警方警告公众,提防骗子在网上提供手术口罩,此前有一百多人投诉,称他们在过去几 周内被骗走了超过 50 万港元。 警方声明说:“自今年 1 月下旬以来,骗子利用在线购物平台出售医用口罩,利用香港 紧张的供应量进行欺诈性索赔,”他补充说,骗子通常会在收到预付款后消失。 根据声明,截至 2 月 5 日,该部队已收到 109 份相关报告,总值 580,000 港元(75,000 美元)。 六男两女因欺骗手段获得财产而被捕,迄今已被起诉。警方说,他们相信可能会有更多 人被捕。 消息传出之际,冠状病毒爆发导致恐慌的香港人挤满了整个城市的药房,以寻求防护装 备。几名区议员周日表示,他们收到很多的对口罩诈骗的投诉,约有 1000 人向他们求助, 称他们被骗走的金额超过 80 万港元。议员们说,近一半来自一宗涉及 700 名受害者的案件。 警方敦促在线购物者在进行在线交易之前,应进一步了解卖家的信誉,并坚持使用带有 身份认证的在线交易系统,以减少被骗的机会。 四、语法填空 The National Health Commission of China has changed the official English name of the disease caused by the novel coronavirus __1__ COVID-19, adopting the title __2__(creat) by the World Health Organization. In early February, the commission __3__(temporary) named the disease as novel coronavirus pneumonia, or NCP, __4__ there was no official English name. The temporary name __5__(adpot) by Chinese government agencies and the media to discourage __6__ use of misleading titles by foreign media that stigmatized(污名化) the Chinese people. Now China would refer to the disease in the same way __7__ the WHO, the commission said. China has been cooperating with the WHO __8__(fight) the COVID-19 outbreak. WHO Director General Tedros said on Friday night that its delegation of international __9__(expert) will arrive in Wuhan on Saturday. The team of experts had been examining __10__(prevent) efforts in Beijing, as well as Guangdong and Sichuan provinces, since arriving last weekend. 答案: 1. to 2. created 3. temporarily 4. when 5. was adopted 6. the 7. as 8. Fighting 9. experts 10. preventive / prevention 五、语篇填空: WuHan , Fight on !Up to now, the rapid spread of the novel coronavirus 1._________(spark) fears of a global outbreak, which is 2._____Wuhan and some of its neighbors have been put 3. ______ lockdown. The move, unprecedented in modern times, speaks volumes about the gravity of the situation and the 4._________(serious) with which the government is taking the public health threat. This was 5.__________(doubt )a difficult decision to make, as it directly affects the lives of the millions of residents in the cities. But it 6._________(be) conducive to coordinating ( 协 调 ) regional and nationwide efforts 7. ________( suppress) the spread of the coronavirus, and ensure all 8. _______(infect) people are properly treated and those 9.______have come into close contact with them are traced, checked and isolated if necessary. The government must ensure that all necessary and available resources are mobilized(调动) _________(bring) this pandemic under control. 参考答案: 语篇填空答案 1. has sparked 2. why 3. into 4. seriousness 5. undoubtedly 6. will be 7. to suppress 8.infected 9.who/that 10. to bring 参考译文: 新型冠状病毒的迅速传播引发了人们对该病毒在全球范围内爆发的担忧。因此,武汉及 其周边区域均已被封锁。 这一现代史上前所未有的举措充分说明了当前事态的严峻性,以及政府对这一公共健康 威胁的重视程度;这无疑是一项艰难的决定,因为它将直接影响到这些城市里数百万居民的 生活。但是,这将有助于调度各个区域和全国范围内的人力物力,遏制冠状病毒的进一步扩 散,确保所有感染患者得到妥善治疗,并在必要时追踪、检查和隔离与他们有过密切接触的 人群。 政府必须确保能够调动一切必要、可用资源,让这一流行病得到控制。 附:四篇与新冠肺炎有关的素材及解说,仅供参考。第一篇素材:Clinical Course of 2019 Novel Coronavirus There are a limited number of reports that describe the clinical presentation (1)of patients with confirmed (2) 2019-nCoV (3) infection, and most are limited tohospitalized- patients (4) with pneumonia (5). The incubation period (6) is estimated at 2-14 days. Frequently reported signs and symptoms include fever, cough, and myalgia (7) or fatigue at illness onset (8). Sore throat has also been reported in some patients early in the clinical course (9). Less commonly reported symptoms include sputum (10) production, headache, hemoptysis (11), anddiarrhea (12). The fever course among patients with 2019-nCoV infection is not fully understood; it may be prolonged (13) and intermittent (14). Asymptomatic(15) infection has been described in one child with confirmed 2019-nCoV infection and chest computed tomography (CT) (16) abnormalities. Risk factors for severe illness are not yet clear, although older patients and those with chronic medical conditions (17) may be at higher risk for severe illness.Nearly all reported cases have occurred in adults (median age 59 years). In one study of 425 patients with pneumonia and confirmed 2019-nCoV infection, 57% were male. Approximately one-third to one-half of reported patients had underlying medical comorbidities (18), including diabetes (19), hypertension (20), and cardiovascular disease (21). https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/hcp/clinical-guidance-management-patients.html Notes clinical presentation: 临床表现 confirmed:确诊的 2019-nCoV:(2019 Novel Coronavirus)2019 新型冠状病毒 hospitalized patients:住院患者 pneumonia:肺炎 incubation period:潜伏期 myalgia:肌痛 illness onset:发病 clinical course:临床病程 sputum:痰 hemoptysis:咯血diarrhea:腹泻 prolonged:持续性的 intermittent:间歇性的 asymptomatic: 无症状的 computed tomography (CT):计算机断层扫描 chronic medical conditions:慢性病 comorbidities:并存病 diabetes:糖尿病 hypertension:高血压 cardiovascular disease:心血管疾病 长难句翻译 There are a limited number of reports that describe the clinical presentation of patients with confirmed 2019-nCoV infection, and most are limited to hospitalized patients with pneumonia. 描述 2019 新型冠状病毒感染确诊患者临床表现的报告数量有限,且大多局限于住院患 者。 Asymptomatic infection has been described in one child with confirmed 2019-nCoV infection and chest computed tomography (CT) abnormalities. 一名确诊为 2019 新型冠状病毒感染并且胸部计算机断层扫描异常的儿童出现了无症状 感染。 Risk factors for severe illness are not yet clear, although older patients and those with chronic medical conditions may be at higher risk for severe illness. 尽管老年患者和患有慢性基础病的患者出现危重病情的风险更高,但具体的风险因素尚 不明确。 第二篇素材:Current Status 现状 On December 31, 2019, China reported to the World Health Organization (WHO) (1)cases of pneumonia (2) in Wuhan, Hubei Province, China, caused by a novel coronavirus (3), currently designated (4) 2019-nCoV. Mounting cases and deaths pose(5) major public health and governance challenges. Cases have now spread to at least 4 continents. As of January 28, there are more than 4500 confirmed cases (6) (98% in China) and more than 100 deaths.China rapidly isolated (7) the novel coronavirus on January 7 and shared viral genome data (8) with the international community 3 days later. Since that time, China has reported increasing numbers of cases and deaths, partly attributable to wider diagnostic testing as awareness of the outbreak grows. Health officials have identified evidence of transmission along a chain of 4 “generations” (9) (a person who originally contracted the virus from a nonhuman source infected someone else, who infected another individual, who then infected another individual), suggesting sustained human-to-human transmission (10). Current estimates are that 2019-nCoV has an incubation period (11) of 2 to 14 days, with potential asymptomatic transmission (12). 文献来源:JAMA. Published online January 30, 2020. doi:10.1001/jama.2020.1097 Notes World Health Organization (WHO):世界卫生组织 pneumonia:肺炎 novel coronavirus:新型肺炎病毒 designate: 定名为 pose:造成 confirmed cases:确诊病例 isolate:隔离 viral genome data:病毒基因组数据 transmission along a chain of 4 “generations”:连续四代传播 human-to-human transmission:人际传播 incubation period:潜伏期 asymptomatic transmission:无症状传播 长难句翻译 Since that time, China has reported increasing numbers of cases and deaths, partly attributable to wider diagnostic testing as awareness of the outbreak grows. 自那时以来,中国报告的病例数和死亡人数不断增加,部分原因可以归因于随着疫情认 识的加深而开展的更为广泛的诊断检测。 Health officials have identified evidence of transmission along a chain of 4 “generations” (a person who originally contracted the virus from a nonhuman source infected someone else, who infected another individual, who then infected another individual), suggesting sustained human-to-human transmission. 卫生部门官员已经明确了新型冠状病毒连续四代传播的证据(一名最初从非人类来源感 染病毒的人感染了其他人,然后又感染了另一个人,然后又感染了另一个人),表明了病毒 存在持续的人际传播。 第三篇素材:Coronavirus rumors trigger irrational behaviors among Chinese netizens In the face of Chin’s resolute(1) battle against the deadly(2) novel(3)coronavirus(4) outbreak that has caused over 17,000 confirmed cases(5) of infections and 361 deaths nationwide, millions of Chinese people have been quarantined(6) during the Spring Festival holidays. At the same time, rumor mongering (7) on social media platforms triggered(8) irrational behavior among netizens(9) as the research on effective counter-virus(10) treatment is still ongoing. A report by the Xinhua News Agency claimed Chinese patent(11)medicine, Shuanghuanglian oral liquid, containing three herbal ingredients, is effective in containing the novel coronavirus infection, citing the latest joint research between Shanghai Institute of Materia Medica under Chinese Academy of Sciences(12) and Wuhan Institute of Virology(13). The news was also reported by People’s Daily soon after. It emerged as the most searched topic on Weibo. People rushed to purchase the medicine online and offline(14), resulting in it to go off the shelves(15) in quick succession(16). Pictures circulating(17) on social media showed residents queuing up in front of pharmacies(18) late-night braving the chilly weather(19) to purchase Shuanghuanglian oral liquid. Some netizens even comforted each other when they found the drugs have been all sold out, planning another try in the early morning. However, the People’s Daily published a contrasting(20) report the next morning, urging people not to rush to purchase Shuanghuanglian oral liquid, as there is no specific anti-viral treatment recommended against coronavirus infection so far. Besides, research for treatment measures is still ongoing but it is yet to pass clinical trials(21). It also cautioned the public against consuming drugs without proper physician guidance(22). During the coronavirus outbreaks, frenzy(23) rumors accompanied the epidemic causing social panic. Some Chinese netizens mocked(24) themselves recalling the different instances when they rushed to buy different medical supplies since the virus outbreak, ranging from masks to disinfectant(25) to rice, gloves and even ultraviolet(26) lamps. Some netizens said they have been spending hours online to dig out(27) useful information about effective anti-virus measures. Some analysts suggested rumors and the subsequent panic are more dangerous than the epidemic itself as disinformation (28)often strikes the emotional chord(29) and people are vulnerable(30) to incorrect judgments at such critical times. Fatuous(31) rumors claiming Corona beer as a medium of this virus resulted in some netizens asking for refunds from the beer company on social media. “Calm down and give a second thought when it comes to believing different information online,” a Beijing-based resident Simon told the Global Times. The first thing I have been doing every day during these holidays is rebutting(32) rumors in various family WeChat groups, as middle-aged and elderly groups are more likely to believe in online rumors. Adapted from http://www.globaltimes.cn/content/1178157.shtml. NOTES resolute:坚决的,果断的 deadly:致命的,非常的 novel:新奇的,异常的 coronavirus:冠状病毒 confirmed case:确诊病例 quarantine:隔离 rumormongering:造谣 trigger:触发,引起 netizen:网民 counter-virus:抗病毒的 patent:专利权,专利的 Shanghai Institute of Materia Medica under Chinese Academy of Sciences: 中国科学院上海药物研究所Wuhan Institute of Virology:武汉病毒研究所 virology:病毒学 online and offline:线上线下 go off the shelves:下架 in quick succession:紧接着 circulate:流传 pharmacy:药房 brave the chilly weather:冒着严寒 contrasting:差异大的,形成鲜明对比的 clinical trial:临床试验 physician guidance:医嘱 frenzy:狂怒,暴怒 mock:嘲笑 disinfectant:消毒剂 ultraviolet:紫外线的 dig out:发现,挖掘 disinformation:虚假信息 chord:和弦 vulnerable:易受伤害的,易受攻击的 fatuous:愚蠢的,愚昧的,未经认真考虑的 rebut:反驳,揭露,拒绝 长难句翻译 In the face of China’s resolute battle against the deadly novel coronavirus outbreak that has caused over 17,000 confirmed cases of infections and 361 deaths nationwide, millions of Chinese people have been quarantined during the Spring Festival holidays. 新型冠状病毒爆发已在全国范围内造成 1.7 万多例确诊感染病例和 361 人死亡。面对中 国与这种致命病毒的坚决斗争,数百万中国人在春节期间被隔离。 A report by the Xinhua News Agency claimed Chinese patent medicine, Shuanghuanglian oral liquid, containing three herbal ingredients, is effective in containing the novel coronavirus infection, citing the latest joint research between Shanghai Institute of Materia Medica under Chinese Academy of Sciences and Wuhan Institute of Virology. 新华社引用中国科学院上海药物研究所和武汉病毒研究所的最新联合研究,声称包含三 个草药成分的中成药双黄连口服液能有效抑制新型冠状病毒感染。Some analysts suggested rumors and the subsequent panic are more dangerous than the epidemic itself as disinformation often strikes the emotional chord and people are vulnerable to incorrect judgments at such critical times. 一些分析人士认为谣言和随之而来的恐慌比疫情本身更加危险,因为虚假信息常常触动 人们的情感,在这样的关键时刻,人们很容易做出错误的判断。 第四篇素材:Epidemic peak may come in a week or 10 days It's hard to predict when the epidemic (1) will reach its peak (2), but it may come in a week or 10 days, said Zhong Nanshan, a member of the Chinese Academy of Engineering (3) and a prominent expert in respiratory diseases (4) on January 28. After that, the number of people infected (5) by the novel coronavirus (6) will not increase massively, he told Xinhua News Agency(7). There have been reports that early symptoms of the novel coronavirus disease don't include common symptoms of respiratory diseases, such as fever and cough. Zhong said having a fever is still among the most common symptoms of novel coronavirus disease. 10 to 14 days is a perfect window for observation (8). After the incubation period (9), those who haven't been infected will stay healthy and those who have been infected will receive medical treatment. So people's migration (10) after Spring Festival holiday won't cause a massive spread of the disease, but control measures must continue, he added. Zhong also said so far there is no targeted drug (11) for the novel coronavirus disease, but scientist and medical experts have thought of some ways to fight it. "With the help of life supporting technologies (12), the fatality rate (13) will definitely drop," he said. Zhong stressed that the most effective way to control the epidemic is early identification and quarantine (14) of those infected. "I urged people to stay put (15)before the Spring Festival holiday. I still believe people shouldn't travel, especially those who are from Wuhan. It's not only a personal choice, but also something that matters to society." He said with the support of people around the country, Wuhan can surely get through (16) the epidemic. Adapted from https://www.chinadaily.com.cn/a/202001/28/WS5e302001a3101282172737cb.html.NOTES epidemic: 传染病 peak:高峰 Chinese Academy of Engineering:中国工程院 respiratory diseases:呼吸系统疾病 infect:感染 novel coronavirus:新型冠状病毒 Xinhua News Agency:新华社 window for observation:观察窗口期 incubation period:潜伏期 migration:迁移 targeted drug:靶向药物 life supporting technologies:生命支持技术 fatality rate:致死率 early identification and quarantine:早发现,早隔离 stay put:不出门 get through:度过,熬过(困难时期等) 长难句翻译 It's hard to predict when the epidemic will reach its peak, but it may come in a week or 10 days, said Zhong Nanshan, a member of the Chinese Academy of Engineering and a prominent expert in respiratory diseases. 中国工程院院士、著名呼吸系统疾病专家钟南山说,很难预测疫情何时会达到拐点,但 可能会在一周或 10 天之内出现。

资料: 29.3万

进入主页

人气:

10000+的老师在这里下载备课资料