八年上册课外古诗词诵读
1.
庭中有奇树
《
古诗十九首
》
庭中有奇树,绿叶发
华
(
huā
)
滋。攀条折其荣,将以
遗(
wèi
)
所思。
馨
(
xīn
)
香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵,但感别经时。
白话译文
庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着茂密的花朵,显得格外春意盎然。
我攀着树枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它赠送给日夜思念的亲人。
花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送到亲人的手中。
并不是此花有什么珍贵,只是别离太久,想借着花儿表达怀念之情罢了。
试着用自己的话描绘诗中所写的景象
在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生气勃勃。春意盎然。女主人攀着枝条,折下了最好看的一树花,要把它赠送给日夜思念的亲人。
花的香气染满了我的衣襟和衣袖
,
天遥地远
,
花不可能送到亲人的手中。只是痴痴地手执著花儿
,
久久地站在树下
,
听任香气充满怀袖而无可奈何。这花有什么珍贵呢?只是因为别离太久
,
想借著花儿表达怀念之情罢了。
2.
龟虽寿
曹操
神龟虽寿, 犹有
竟
时。
腾
蛇
乘
雾, 终为土灰。
老
骥
(jì)
伏
枥
(lì)
, 志在千里。
烈士暮年, 壮心不
已(
yǐ
)
。
盈缩之期, 不
但
在天。
养怡之福, 可得
永
年。
幸甚至哉, 歌以
咏
志。
白话译文
神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;
腾
蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。
人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
3.
赠从弟(其二)
刘桢
亭亭山上松,瑟
瑟
(sè sè)
谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲!
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不
罹
(
lí
)
凝
(
níng)
寒,松柏有本性!
白话译文
高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。
风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!
任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!
4.
梁甫行
曹植
八方各异气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草野。
妻子象禽兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔我宇。
【
译文
】
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽 一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
5.
浣(
huàn
)
溪沙 晏殊
一
曲(
qǔ
)
新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾
sì céng
相
识
shí
燕
归来。小园香径独
徘徊
pái huái
。
白话译文
填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?
无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。
6.
采桑子
欧阳修
轻舟短
棹
zhào
西湖好,绿水
逶迤
wēi yí
。芳草长堤,隐隐
笙歌
shēng gē
处处随。
无风水面
琉璃
liú lí
滑,不觉船移。微动
涟漪
lián yī
,惊起沙禽掠岸飞。
白话译文
西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。 碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。
无风的水面,光滑得好似琉璃一样。不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾。看,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。
7.
相见欢
朱敦儒
金陵城上西楼,
倚
yǐ
清秋。万里夕阳垂地,大江流。
中原乱,
簪缨(
zān yīng
)
散,几时收?试
倩
qiàn
悲风吹泪,过扬州。
白话译文
倚靠在南京西门上的城楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。
金人侵占中原,官僚们流散,什么时候才能收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线。
8.
如梦令 李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路,
兴
xìng
尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
译文
时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路。
玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。
争着划呀,争着划呀,却惊起了满滩的鸥鹭。